séparation de corps et de biens - definizione. Che cos'è séparation de corps et de biens
Diclib.com
Dizionario in linea

Cosa (chi) è séparation de corps et de biens - definizione

SONG
De tous biens playne

Séparation de corps et d'habitation         
Séparation de biens
Séparation de corps et d'habitation or only Séparation de corps ('Separation of Person') was one of two forms of divorce which was available in France prior to the French revolution.Suzanne Desan & Jeffrey Merrick, Family, Gender, and Law in Early Modern France
Corps de logis         
  • [[Blenheim Palace]]: “F” marks the ''corps de logis'' containing the principal rooms. “A” marks the ''[[cour d'honneur]]'', while “B” and “C” are the secondary service wings
PRINCIPAL BLOCK OF A LARGE, USUALLY CLASSICAL, MANSION OR PALACE
Corps-de-logis
In architecture, a corps de logis () is the principal block of a large, (usually classical), mansion or palace. It contains the principal rooms, state apartments and an entry.
Académie de Poésie et de Musique         
  • Claude Le Jeune
FIRST ACADEMY IN FRANCE
Academy de Poesie et de Musique; Académie du Palais; Academie du Palais; Académie de Poésie et Musique; Academie de Musique et de Poésie; Académie de poésie et de musique; Academie de musique et de poesie; Academie de poesie et de musique; Academie de Musique et de Poesie; Academie de Poesie et de Musique; Academie de Poesie et Musique; Académie de Baïf; Académie de musique et de poésie
The Académie de Poésie et de Musique (), later renamed the Académie du Palais, was the first Academy in France. It was founded in 1570 under the auspices of Charles IX of France by the poet Jean-Antoine de Baïf and the musician Joachim Thibault de Courville.

Wikipedia

De tous biens plaine

"De tous biens plaine" is a French chanson, usually credited to Hayne van Ghizeghem, who wrote a 3-part version, published by Ottaviano Petrucci in 1501. Amongst other reworkings are a four-part version by Josquin and two 3-part versions by Alexander Agricola.

Full words and music are here [1]

and of an Agricola version at the Choral Wiki here [2]

A version of the first verse and its translation are given by David Munrow in The Art of the Netherlands as

De tous biens plaine est ma maistresse
Chascun lui doit tribut d'onneur;
Car assouvye est en valeur
Autant que jamais fut deesse.
My mistress possesses every virtue.
Everybody pays her homage,
for she is as full of worth
as ever any goddess was.

Loyset Compere used the tune as a basis for a mass setting, and the Credo survives of a setting by Josquin.

Some sources have claimed this to be the most famous chanson of the age [3].